Netflix in politicna korektnost

sajkek

Guru
16. mar 2008
33.173
8.954
113
v zadnjih letih je profil HETERO BELI RUS / SLAVIC ultimativni zlikavec.
 

tomi

Guru
1. sep 2007
17.915
9.060
113
39
MB
Netflix bi moral imeti transparenten rating in user reviews, da bi se lažje odločil ali kaj pogledati ali ne. Verjamem pa, da si tega ne upajo storiti, ker jim kvaliteta contenta pada, delajo pa na kvantiteti.

gniliparadajz je dober pokazatelj, tam so woke as fuck userji, tak da kaj ima tam visoko oceno je praviloma crap
 

D_K

Duplek
24. sep 2007
2.936
750
113
Jaz sem z angleskimi podnapisi precej izpilil anglescino, v zadnjem casu delam enaoko s hrvascino. Se mi zdi koristno. Pogresam pa slo podnapise in sinhronizacijo za tamalo.
To, da ni sinhronizacije je plus in eden od razlogov zakaj sploh imam netflix za otroke.
Zdaj se vsaj tamaldva angleščino učita.
 
  • Všeč mi je
Reactions: zaseka in ynos

ales85

Guru
9. nov 2007
3.596
1.211
113
Si se naučil, pri kateri starosti? Osebno poznam 3 sosede, ki so sedaj stare 14-16 let. Pred tremi leti so se odselile iz Slovenije in 2 ne zmoreta več skupaj spraviti enega stavka. Prej pa so povsem tekoče govorile slovensko.

Mimogrede, da bom bolj natančen. Razumevanje še kolikor toliko gre. Izražanje pa neverjetno šepa.
 
Nazadnje urejeno:

sad

Guru
24. avg 2007
20.461
9.154
113
Si se naučil, pri kateri starosti? Osebno poznam 3 sosede, ki so sedaj stare 14-16 let. Pred tremi leti so se odselile iz Slovenije in 2 ne zmoreta več skupaj spraviti enega stavka. Prej pa so povsem tekoče govorile slovensko.

Mimogrede, da bom bolj natančen. Razumevanje še kolikor toliko gre. Izražanje pa neverjetno šepa.
No, tole je pa očitno nova mladina. Ker da v treh letih se ne moreš več izražati v materinem jeziku je pa več kot žalostno. Bi pa verjetno dokaj hitro nazaj noter padle, če bi bilo treba.
 
  • Všeč mi je
Reactions: sandra

sajkek

Guru
16. mar 2008
33.173
8.954
113
jp, sej 3/4 mladine ne zna več slovensko...sploh je zanimivo, ko intervjujajo najstnike, pa vsi v kvazi angleščini/youtubščini...človeka srat prtisne. Kaj šele bo.
 
  • Všeč mi je
Reactions: bizi in hermann

sandra

Guru
10. dec 2007
5.780
2.243
113
Si se naučil, pri kateri starosti? Osebno poznam 3 sosede, ki so sedaj stare 14-16 let. Pred tremi leti so se odselile iz Slovenije in 2 ne zmoreta več skupaj spraviti enega stavka. Prej pa so povsem tekoče govorile slovensko.

Mimogrede, da bom bolj natančen. Razumevanje še kolikor toliko gre. Izražanje pa neverjetno šepa.
V resnici ni rekel, da je šlo za materni jezik.
Problem je da v tujini doma ne govorijo alovensko.
 

D_K

Duplek
24. sep 2007
2.936
750
113
Si se naučil, pri kateri starosti? Osebno poznam 3 sosede, ki so sedaj stare 14-16 let. Pred tremi leti so se odselile iz Slovenije in 2 ne zmoreta več skupaj spraviti enega stavka. Prej pa so povsem tekoče govorile slovensko.

Mimogrede, da bom bolj natančen. Razumevanje še kolikor toliko gre. Izražanje pa neverjetno šepa.

Nemško/Angleško nisem nikoli govoril, sem pa razumel "vse". Ko sem pri 25 šel delat v nemčijo, sem po 2-3 dneh govoil brez problema.
Isto z angleščino, ker se je na firmi govorilo angleško/nemško. V slo pač nisem imel potrebe govorit angleško :)
 
  • Všeč mi je
Reactions: sad

ales85

Guru
9. nov 2007
3.596
1.211
113
Nemško/Angleško nisem nikoli govoril, sem pa razumel "vse". Ko sem pri 25 šel delat v nemčijo, sem po 2-3 dneh govoil brez problema.
Isto z angleščino, ker se je na firmi govorilo angleško/nemško. V slo pač nisem imel potrebe govorit angleško :)
Si bil teh 25 let v stalnem stiku z jezikoma?
 

ales85

Guru
9. nov 2007
3.596
1.211
113
Preko televizie, vedno. Gledal po večini samo nemške kanale in vse razumel. (nemške talk showe :), serije, stefan raaba ... etc.)
Angleščina pa preko računalnika, dnevno.
No vidiš, saj sem to napisal. Če je stalen stik, potem je ok. Če pa stik izgubiš (vsaj do neke starosti), pa ne ostane veliko.
 

D_K

Duplek
24. sep 2007
2.936
750
113
No vidiš, saj sem to napisal. Če je stalen stik, potem je ok. Če pa stik izgubiš (vsaj do neke starosti), pa ne ostane veliko.
Zato pa stika ne otroku že zdaj vzet vstran. Če je možno naj uporablja tuj jezik, (menij na telefonu, opreacisjki sitem na PC,. ... ) ko se bo navadil bo vedno tako uporabljal. Tudi risank jim ne "vlečem" dol sinhroniziranih, če želita kaj takega ko je v kinu. Pač rečem, da ni slovenske :D).

btw.. smo že zašli....
Drugače pa je tudi mene začelo motit to posiljevanje z "drugačnostjo". Imaš serije kjer so "straight" skoraj v manjšini. Oz, so straight in potem postanejo kr "gay"... wtf :)
 
  • Všeč mi je
Reactions: sad