Kdaj uporabljati slovenska in kdaj tuja imena krajev?

Primzi

Fizikalc
1. sep 2007
1.025
92
48
Ali obstajajo kaka pravila? Slovnična, pravopisna? Pravila kako transkribirati?

Rečemo Dunaj, Trst, Rim, Benetke, Celovec… kdaj preklopimo v lokalno ime in lokalni zapis? Ali je prav Špital, ali Spittal? Zakaj Salzbyrg in ne Solnograd? Zakaj Muenchen in ne Monakovo?
 
  • Všeč mi je
Reactions: tony
27. jan 2022
4.801
1.737
113
Splošno pravilo je, da se poslovenjena tuja imena uporabljajo za kraje kjer je(bilo) veliko slovencev (Wien-Dunaj, Chicago - Čikago) , so zgodovinsko povezani s Slovenijo (München - Minhen/Monakovo, Roma - Rim, Paris - Pariz) ali pa je njihov originalni zapis za nas nerazumljiv.
Dodatno imamo tudi precej glavnih mest držav poslovenjenih, oziroma je njihov izgovor/zapis prirejen slovenščini.